Arts & Photography
Biographies & Memoirs
Business & Investing
Children's Books
Comics & Graphic Novels
Computers & Internet
Entertainment
Health, Mind & Body
History
Home & Garden
Law
Literature & Fiction
Medicine
Mystery & Thrillers
Nonfiction
Outdoors & Nature
Parenting & Families
Professional & Technical
Reference
Religion & Spirituality
Romance
Science
Science Fiction & Fantasy
Sports
Teens
Travel



Antiques
Art
Autos
Baby
Books
Camera & Photo
Cleaning Supplies
Clothing
Computers
Computer & Video Games
Collectibles
DVD
Education
Electronics
Entertainment
Health & Fitness
Jewelry
Kids
Kitchen & Housewares
Magazines
Motorcycle gear
Music
Pets
Outdoor Living
Software
Sports
Tools & Hardware
Toys & Games
Video

Best Webhosts
Webmaster Tips


Shopping Mall
Health & Fitness
Electronics Toys & Games

The Odyssey (Vintage classics) Books
In association with Amazon.com
 Find great shopping deals on The Odyssey (Vintage classics)!   

 
 
 


List Price: $10.00
Price: $4.35
You Save: $5.65 (57%)
Prices subject to change.



Availability: Usually ships in 1-2 business days

Buy Now!


Binding: Paperback
Dewey Decimal Number: 883.01
EAN: 9780679728139
Edition: Rei
ISBN: 0679728139
Label: Vintage
Manufacturer: Vintage
Number Of Items: 1
Number Of Pages: 509
Publication Date: June 16, 1990
Publisher: Vintage
Release Date: June 16, 1990
Studio: Vintage






Editorial Review:

Product Description:
Translated by Robert Fitzgerald, this is the most acclaimed translation of THE ODYSSEY of our time.



Customer Reviews
Average Rating:  out of 5 stars

Rating: 4 out of 5 stars - Almost too readable?
Well, I'm not a Greek or Classics major. The writing program I work for assigns this edition. Now, although with a work of this bulk I feel bad complaining, but I am sure that several Greek scholars will feel much unease with Fitzgerald's translation. Why? Because it is almost too readable. A vast abyss of history opens between us and Greek Antiquity, but if you read this translation, you want to slap Odysseus on the shoulder and have a glass of wine with him. I am torn, because I love the emotional ... Read More



Rating: 5 out of 5 stars - Incredible
The Odyssey will always be a classic of literature, and with good reason. With the intense battles, Odysseus's clever tricks, and Penelope and Telemachus's heart-wrenching plight, it's no wonder this poem has survived the centuries. This version goes above and beyond what should be required of a translation: the prose is beautiful and arranged, as it should be, in lines and stanzas. Hermes rhymes and Homer's memory tricks work to enrich the text rather than detract. The cover, featuring a watercolor ... Read More



Rating: 4 out of 5 stars - Fitzgerald's Homer
I here consider not the story of the Odyssey itself, accounts of which abound, but rather Robert Fitzgerald's 1961 translation. Unlike recent more literal translations of the Odyssey such as Richmond Lattimore's (1962) and Albert Cook's (1967), which seek to reflect the original Greek with strict fidelity, Fitzgerald's does not confine itself to mirroring the Homeric line in syntax or parts of speech. Instead, he renders the verse of the Odyssey--which in the Greek averages roughly sixteen syllables ... Read More



Rating: 5 out of 5 stars - Better Than I Remembered
I just read The Odyssey again for a literature class. Man, it was better than I remembered. I had read this back in high school in 1996 or 97, and at the time I didn't care for it all that much. However, I don't think it was the same translation. I don't know if that had anything to do with it, but this was a very enjoyable read. It has everything you could want in a heroic tale: monsters, gods, beautiful women, magic, and of course a trip into the underworld. Just make sure to look up characters ... Read More



Rating: 5 out of 5 stars - The Odyssey. Homer/ Robert Fitzgerald, translator.
"Odysseus rolled his head
to one side softly, ducking the blow, and smiled
a crooked smile with teeth clenched."

It's been a few years since I read Walden, but I recall Thoreau stating that Homer's epics should be read in no language but Greek. He may have been less inclined to this view if he'd had access to Robert Fitzgerald's translation, first published in 1961. It is said, by those who know these things far better than I, that heroic dactylic hexameter cannot be justly translated, ... Read More





 

New - Buy Groceries

Magazine Subscriptions

Search for Posters



Health & Personal Care

This site is Hosted by Bluehost

Read my Bluehost Review